Servicios de transcreación y localización que ayudan a las marcas a consolidar su presencia en la mente de los consumidores de todo el mundo.
En Transcreare, tomamos su mensaje en un idioma y lo transmitimos en otro sin perder su estilo, tono o contexto, adaptándolo de forma persuasiva al mercado de destino.Tanto si busca globalizar una exitosa campaña de marketing, localizar una aplicación o actualizar toda la comunicación interna de su empresa, personalizamos nuestros servicios de transcreación y localización para satisfacer sus necesidades específicas.
Berenice, ciudadana del mundo. Hija de diplomáticos mexicanos, nació en Egipto, en el Nilo, en ese lugar que, dicen, está «en el punto medio entre las orillas de la vida y de la muerte». Berenice ha vivido en 7 países de 4 continentes, domina 6 idiomas y en su recorrido vital ha desarrollado un profundo aprecio por el arte, la literatura, la cultura, la danza, la psicología y la filosofía tibetana. Políglota y lectora asidua desde la infancia, terminó forjando una carrera en traducción profesional, en la que ha tenido el privilegio de traducir desde materiales creativos de marketing para grandes marcas internacionales hasta un libro de cuentos de Rubem Fonseca, el célebre autor brasileño galardonado con el Premio Camões da Lingua Portuguesa.
Concibe el arte de la traducción como un proceso creativo y una avenida que abre paso a otros mundos, como la filosofía y la literatura. En sus casi 20 años de experiencia profesional, ha trabajado con reconocidas marcas internacionales localizando contenidos y productos para el público de habla hispana y se ha convertido en una transcreadora reconocida en México. También ha participado en la comunidad de la traducción como ponente en eventos relevantes del sector y como profesora en congresos, universidades y otras plataformas educativas y de formación.
Berenice es una persona entusiasta y diplomática, con capacidades empáticas y una fuerte brújula ética. Es esposa, madre, hermana, hija y amiga entregada.
Nuestro equipo de expertos en transcreación combina la fluidez lingüística con la destreza creativa para ofrecer contenidos impactantes y culturalmente sensibles a través de múltiples canales.
Como parte de nuestros servicios, supervisamos la gestión de las memorias de traducción y creamos glosarios adaptados a los requisitos específicos de cada cliente. Nuestro equipo tiene en cuenta la terminología, el tono y el estilo que prefiere cada cliente, lo que desemboca en la creación de una base terminológica a medida, que refleja con precisión la identidad y el estilo de comunicación de cada marca.
Marketing y Publicidad, Comunicación Corporativa, Tecnologías de la Información, Educación, Ciberseguridad, Cosmética, Psicología y Bienestar, Obras Literarias, Comercio Electrónico y Aplicaciones.
Nuestro equipo de traductores cualificados cuenta con la experiencia y los conocimientos necesarios para gestionar proyectos que requieren un conocimiento experto en los siguientes sectores específicos.
Con casi 20 años de experiencia en la localización de contenido, hemos atendido con éxito a algunas de las marcas más reconocidas del mundo. Nuestra amplia experiencia nos ha posicionado como expertos líderes en nuestro sector, convirtiéndonos en la opción predilecta de las empresas que buscan servicios de transcreación y localización de altísima calidad.
Como equipo radicado en México, conocemos a fondo la cultura, el idioma y la actualidad social e histórica del mercado meta. Nos mantenemos al día de las últimas tendencias y cambios culturales para así ofrecer a nuestros clientes los servicios de localización más adaptados al momento sociocultural.
Ofrecemos un servicio personalizado y único que permite a los clientes mantener una relación directa con nosotros a lo largo de todo el proceso. Gestionamos memorias de traducción y elaboramos glosarios para cada cliente, teniendo muy en cuenta su terminología, tono y estilo preferidos. El resultado es una base terminológica a medida que satisface las preferencias específicas de cada cliente.
Somos conscientes de la importancia de gestionar información sensible, por lo que contamos con estrictas medidas para proteger los datos de nuestros clientes. Nuestro exclusivo y reducido equipo está formado únicamente por colegas de confianza, lo que garantiza la confidencialidad de toda la información y los materiales.
Cuente con nosotros. Ponemos nuestra experiencia y conocimiento a su servicio para que logre entrar con éxito en el mercado hispano. Con nuestros servicios de consultoría, le ayudamos a superar complejos retos de localización y colaboramos estrechamente con usted para garantizar que su mensaje no solo se traduzca con precisión, sino que también se adapte eficazmente al público y la cultura de destino.
Un espacio abierto para hablar de todo, desde traducción e interpretación hasta marketing y marcas, negocios, psicología y mucho más.
IR AL CANAL DE YOUTUBEPodcast de Inside Specialization: Traducción de belleza y cosmética. Episodio 97 Escuche a Andy Benzo, Presidente de la American Translators Association, y a Berenice Font hablar sobre la especialización en Traducción de Belleza y Cosmética.
IR AL PODCASTOlga Jeczmyk-Nowak, la creadora del blog 20000 Lenguas -varias veces nominado como uno de los mejores blogs del sector- invitó a Berenice Font a participar como coautora en el blog. Se trata de un rico recurso para traductores e intérpretes, así como para los clientes de la industria de los servicios lingüísticos.
IR AL BLOGSomos especialistas en traducciones para el público hispanohablante, principalmente para los mercados latinoamericano, mexicano y estadounidense.
Trabajamos principalmente desde inglés, francés, portugués, italiano, catalán al español.
También gestionamos proyectos en otras combinaciones lingüísticas, ya que contamos con una red de profesionales de confianza con los que colaboramos.
No dude en ponerse en contacto con nosotros: correo electrónico: berenice@transcreare.com o WhatsApp: +52 442 3518416. Será un gusto atenderle y confeccionar una oferta de servicio personalizada para lo que usted necesita.
Sí, ofrecemos traducción peritada (también conocida como oficial, jurada o certificada). Berenice Font es perito traductor, autorizada para trabajar en 6 idiomas (inglés, francés, portugués, italiano, catalán y español) por el Tribunal Superior de Justicia del Estado de Querétaro. También podemos gestionar proyectos de traducciones oficiales en otras combinaciones lingüísticas.
El precio y el plazo de un proyecto dependen del tipo de servicio requerido, del idioma y de otros factores; lo mejor es que se ponga en contacto directamente con nosotros. Le prepararemos de inmediato una cotización detallada para los servicios que necesita y le especificaremos un plazo de entrega estimado.